top of page

#30【每週新聞】年終增加;尾牙升級,上班族開心過年

日本はお正月休みに入りますが、台湾はボーナスと忘年会シーズンが始まるところ。台湾のボーナス事情、台湾人が忘年会に喜んで参加する理由...など、年末の雑談ネタに最適な豆知識をご紹介!

 

文章.ポッドキャスト/王先生

顧問/岩根克成


Cheers!
(Photo: Jakob Montrasio from Saarbrücken, Germany)

年底到了,企業紛紛公佈有關「年終獎金(niánzhōng jiǎngjīn (年末ボーナス))」以及「尾牙(wěiyá (台湾の企業が年末に行うイベント、日本の忘年会に似ています))」的消息。根據調查,今年台灣有將近九成的企業會發年終獎金 。其中,各個企業最基本的年終獎金平均有1.32個月。這個數字已經連續三年增加,可見台灣的景氣正在慢慢變好,不再受到新冠病毒(xīnguān bìngdú (コロナウイルス))影響了。餐廳、旅館、空運(kōngyùn (空輸))等人手不足的產業,年終獎金甚至更高。

除了年終獎金以外,「尾牙」也是企業鼓勵員工的一種方法。前幾年由於新冠病毒的關係,許多公司都停止舉辦尾牙。不過今年大部分的公司都恢復舉辦,再加上今年經濟變好,很多公司甚至為尾牙準備了更多預算。有飯店老闆就說,今年尾牙的訂位相當多,即使漲價,餐廳還是幾乎被訂滿。生意甚至可以超過四年前的水準。

 

討論:

1.     什麼是「年終獎金」?

2.     台灣人的年終獎金怎麼算?

3.     什麼是「尾牙」?

4.     台灣的「尾牙」有哪些活動?

5.     台灣的「尾牙」和日本的「忘年會」有什麼一樣或是不一樣的地方?

 

補充生詞:

1.     海運(hǎiyùn) 海上輸送

2.     舞蹈(wǔdào) ダンス

3.     魔術(móshù) マジック

4.     偶像團體(ǒuxiàng tuántǐ) アイドルグループ

5.     抽獎(chōujiǎng) 福引き、くじを引く

例句:

(1)這家百貨公司,現在只要買五千元,就可以參加抽獎活動。

(2) 弟弟抽到了一個大獎,非常開心。

6.     獎金(jiǎngjīn) 賞金

7.     獎品(jiǎngpǐn) 景品


你覺得台灣的「尾牙」,會讓員工更喜歡公司嗎?

  • (A) 會啊,我覺得聽起來很好玩。

  • (B) 還好耶,我覺得有沒有這種活動都差不多。

  • (C) 完全不會,有年終獎金就夠了。

  • (D) 其他



ネットで「尾牙」を記録した動画を探してみました。動画を見て「尾牙」の雰囲気を感じてみてください。(^^)




※新聞原文: 

全台年終基數平均落在 1.32 個月!五月天連 11 年獲選尾牙最愛藝人

飯店業尾牙商機大爆發 解封效應 金融、科技業擴大舉辦

 

※參考資料:

11年新高!88.4%企業將舉辦尾牙 員工最想要獎品是現金

菜鳥做1年抵4年!長榮海運年終45個月,基層員工一早「被200多萬砸醒」...主管叮嚀:不要太高調

 

 

※ポッドキャスト音楽提供 Radio

 

※ポッドキャスト効果音提供

日曜のラジオ 

ニュース テロップ05

byオトロジック(https://otologic.jp)

閲覧数:113回0件のコメント
bottom of page